Sule Yayinlari, Sirazli Sadi’nin Bûstan adli saheserini özgün haline uygun olarak manzum bir çeviriyle yayinladi. Prof. Dr. A. Naci Tokmak’in çevirisi eserin ilk manzum tercümesi olmasi dolayisiyla klasik eser yayinciliginda büyük önem tasiyor. Bu yeni çeviri daha ismiyle diger tercümelerden farkli ..
Tünel'den çiktiktan sonra Beyoglu'nda biraz serseri, dolasmak; magazalarin camekanlari önünde gecikerek surada yeni çikmis kitaplari; ötede kravatlardan, yakaliklardan, mendillerden teskil edilmis zarif örnekleri; bir moda magazasinin kumaslarini, bütün o gözleri oksayan hiçleri seyretmek istedi. Bo..
Dogu edebiyatlarinin Binbir Gece Masallari formunda anlatilmis, yazilmis pek çok metni var. Tûtînâme, bunlardan biri. Kaynagi Sanskritçe. Günümüze kalan en eski yazmalarsa Farsça. Tûtî, bildigimiz papagan. Türkçede dudu kusu olarak da söyleniyor. Bu nedenle kitabin adina Papagan name ya da Dudu kusu..
Hindistan’da yazılan Kelîle ve Dimne, milâdın VI. asrında Nûşirevan’ın teşvikiyle Pehlevîce’ye tercüme edilmiştir. 570 civarında Süryanîce’ye ve daha sonra Abdullah b. el-Mukaffa (ö.142/759) tarafından bazı tasarruflarla Pehlevî aslından Arapçaya çevrilmiş;Yunanca, Farsça, İbranice, Latince, İspanyo..
Yüksel ki yerin bu yer değildir. Dünyaya geliş hüner değildir.Türk edebiyatında tarihî roman türünde kaleme alınmış ilk örneklerden sayılan eser aslında iki cilt olarak planlanmışsa da sadece birinci cildi yazılabilmiştir. Namık Kemal'in ikinci romanı olan Cezmi konusunu, XVI. Yüzyılda II. Selim dev..
Matmazel de Courton Behlül'ün kapisinda içeri girmeyerek duruyordu. Ufak bir tereddütten sonra seslendi: "Behlül Bey! Orada degil misiniz?" Bihter karanligin içinde fark edilmekten titriyordu, burada saklanmis olmak simdi kendisine o kadar çocukça bir sey görünüyordu ki, kendi kendine hirsindan "ahm..
Kelile ve Dimne'nin adinin Beydeba oldugu sanilan bir Hintli filozof tarafindan M.S. 300 yilinda yazildigi sanilmaktadir. Kelile ve Dimne, hükümdarlara hükmet dersi verme amacini tasimaktadir. Çogunlukla hayvan öykülerinden olusur. Bu öykülerin izlerine La Fontaine'den Ezop'a, Nasrettin Hoca'dan Mev..
Her söyledigini bilerek ve içinden hissederek söyle. Herkesin, sahip oldugu bilgiden dolayi ve bu bilgi kadar sayginlik kazandigini iyi bil. Insanin gönlü sonsuz bir deniz gibidir. Bilgi ise, o denizin dibinde yatan degerli bir incidir.(...)Ey yüce insan! Bilginin degerini iyi anla. Bilgi de anlayis..
Dede Korkut,Bazi rivayetler Ishak Peygamberin soyundan oldugunu söyler. 9. ila 11. yüzyillarda Türkistan'in Aral Gölü bölgesinde Sir-Derya nehrinin Aral Gölüne döküldügü yerde dogdugu, Ürgeç Dede adinda bir oglu oldugu ve bu bölgelerde hüküm süren Türk hakanlarina danismanlik yaptigi destanlarindan ..
Yüzlerce yil boyunca, Çin'den Kuzey Afrika'ya uzanan ve Çin, Çin Hindi, Hindistan, Iran, Irak, Türkiye, Suriye ve Misir'i kapsayan bir alanda anlatilan Binbir Gece Masallari, ilk kez Antoine Galland tarafindan düzenlenip Fransizcaya çevrilerek (1704-17, 12 cilt) dünyaya tanitildi. Bugüne kadar belli..
Nasil herkese duyurur da sesimi derim: Bu anlattiginiz ben degilim. Ben bu anlattiginiz degilim. Yusuf'u ben nasil yerim? Ben Yusuf'u nasil yerim? Sözünün bu kismina gelince kurt, nemli gözlerinden boncuk gibi yaslar dökülmeye basladi. Gri tüylerle kapli gögsü, ön ayaklari islandi. Bir ah çekti deri..
Yüzlerce yil boyunca, Çin'den Kuzey Afrika'ya uzanan ve Çin, Çin Hindi, Hindistan, Iran, Irak, Türkiye, Suriye ve Misir'i kapsayan bir alanda anlatilan Binbir Gece Masallari, ilk kez Antoine Galland tarafindan düzenlenip Fransizcaya çevrilerek (1704-17, 12 cilt) dünyaya tanitildi. Bugüne kadar belli..
Bihruz Bey her nereye gitse, her nerede bulunsa, maksadı çevresini görmek değil, yalnızca kendisini göstermekti.Recaizade Mahmud Ekrem’in en önemli eseri. Edebiyatımızın ilk gerçekçi romanı.Araba Sevdası, Çamlıca’daki köşkünde Küçük Avrupa yaratmaya çalışan, “Türk” geleneklerinden ve dilinden uzakla..
Edebiyatımızda ilk psikolojik roman olarak anılan Ey-lül, kitap olarak ilk defa 1901 yılında yayınlanmıştır. Süreyya, Suat ve Necip Bey arasındaki aşk üçgeni çer-çevesinde, kahramanların ruhsal çözümlemeleri ve betimlemelerin anlatıldığı bu kitap, yayınlandığı dönemin özelliklerini barındırması açıs..
Pek çoğu yaşanmış olaylardan alınan, birbirinden güzel tam yirmi bir hikâyenin yer aldığı bu eser, sizi Anadolu’nun derinliklerinde bir yolculuğa çıkarıyor. Okuduğunuz her bir hikâyenin sıcaklığı kalbinizi saracak...Yağmurla ıslanan toprakların kokusunu ciğerlerinizde hissedecek, kendinizi anlatılan..
Bugün gördüklerim, dünkü kaldigi yerde basladi. Bayilmistim. Benden sonra Ask Aynasi da derin bir ah çekerek bayilmis oldugundan onu saraya, beni evime getirmisler. Kendime geldigimde ihtiyar kahin üzüntülü gözlerle yüzüme bakiyordu. Kararimi vermistim. Eger Ask Aynasi'nin sorunlarina cevap veremezs..