It is a curious subject of observation and inquiry, whether hatred and love be not the same thing at bottom. Each, in its utmost development, supposes a high degree of intimacy and heart-knowledge; each renders one individual dependent for the food of his affections and spiritual life upon another; ..
However mean your life is, meet it and live it; do not shun it and call it hard names. It is not so bad as you are. It looks poorest when you are richest. The fault-finder will find faults even in paradise. Love your life, poor as it is. You may perhaps have some pleasant, thrilling, glorious hours,..
“Bu sabah uyandığımda yataktan çıkmak için sabırsızlanıyordum!” Çocuk ile dedesini deniz kenarında heyecan dolu bir gün beklemektedir. Kaya havuzlarını keşfetmekten, kumdan kaleler yapmaya ve lezzetli dondurmalar yemeye kadar yapacak çok şey vardır. Ama gerçek macera, yüzmeye gittiklerinde yavru bir..
Küçük Ayı ormanı,evini ve en iyi arkadaşı Büyük Ayı ile maceralara atılmayı çok seviyor. Bir gün Büyük Ayı'nın başına korkunç bir şey geliyor. Küçük Ayı, Büyük Ayı'nın tehlikeyi atlattıktan sonra bile eskisi gibi olmadığını fark ediyor. Büyük Ayı kendisine o travmatik günü hatırlatan sıradan şeyler ..
“Bu sabah uyandığımda içimden HİÇBİR ŞEY yapmak gelmiyordu!” Bir sürü çizim, kafa kaşıma ve ölçümden sonra, çocuk dedesinin sürprizini keşfeder: Yepyeni, güzel mi güzel bir kızak! Dede ve çocuk yeni yağmış karda kızaklarını denemek için yola çıktıklarında, bir kayıp köpek ilanı görürler. Ve böylece ..
“Bu sabah uyandığımda kuşlardan biri kötü durumdaydı.” Bir çocuk ve dedesi, küçük bir kulu sağlığına kavuşturur ama kuşu ne zaman dışarı koysalar, kuş tekrar yanlarına döner. Çocuk, yeni arkadaşının kalmasını ister ama dedesi, kuşu özgürce kanat çırpabileceği doğal ortamına geri götürmeleri gerektiğ..
“Bu sabah uyandığımda kediye bakma günüydü.” Bir çocuk ve dedesi, bir arkadaşlarının kedisine bakarlar. Kedilerin yapmaktan hoşlandıkları şeyler hakkında okurlar ama sadece kedilerin dede ile çocuğu vahşi bir orman macerasına sürükleyecek kadar başına buruk yaratıklar olduğunu öğrenirler! Sam Usher’..
Muhammed Emin Yildirim Hocamizin "Efendimizi (sas) Sahabe Gibi Sevmek" kitabi Almancaya tercüme edildi. Murat Gül ve Alper Soytürkün titiz çalismalari ile Almancaya tercüme edilen bu kitap, hem Almanlara, hemde sayilari üç milyonu asan ve Almanca konusan, yazan kardeslerimize hizmet etme maksadi ile..
A thrilling Beyoglu trip undertaken by a Story Hunter named Sinan and his dog Explorer… You will accompany Sinan all over Beyoglu, step by step, successfully completing his mission despite having Code Pirates on his tail. You will learn so much about its famous historic landmarks.Story Hunters on a ..
Stan Lee iri yarı bir adamın gücüne sahip değildi. Ya da inanılmaz bir esnekliğe... Kedi reflekslerine de... Onun süper gücü bunları yapan süper kahramanlar yaratmaktı.Ürün Adı: Daima İleri..
Bu kitapta, isimlerin Artikelinin yani tanimliklarinin "der, die veya das" olmasinin ardindaki olasi nedenler arastirilmakta ve belirli bazi kurallar bilgilerinize sunulmaktadir; ayrica isimle ilintili genis bir dil bilgisi ögretisi de verilmektedir. Bu kitabin bir baska özelligi de, günlük yasamda ..
- Reading - Okuma- Listening - Dinleme- Comprehension - Anlama- Vocabulary - SözcüklerSpordan Sinamaya,Politikadan Fikralara,Her alandan seçilen Çok Sayida Ilginç konuParsalarin Ses Kayitlari ve Türkçe ÇevirileriSözcüklerin Türkçe Karsiliklari ve OkunuslariÜrün Adı: Let's Speak English Book 2..
It was the best of times, it was the worst of times, it was the age of wisdom, it was the age of foolishness, it was the epoch of belief, it was the epoch of incredulity, it was the season of Light, it was the season of Darkness, it was the spring of hope, it was the winter of despair, we had everyt..
“That is good image,” he said. “Well, I shall tell you. My thesis is this: I want you to believe.” “To believe what?” “To believe in things that you cannot. Let me illustrate. I heard once of an American who so defined faith: ‘that faculty which enables us to believe things which we know to be untru..
“Oh! I always deserve the best treatment, because I never put up with any other; and, therefore, you must give me a plain, direct answer. Are you quite sure that you understand the terms on which Mr. Martin and Harriet now are?” “I am quite sure,” he replied, speaking very distinctly, “that he told ..
This good-fellowship—camaraderie—usually occurring through similarity of pursuits, is unfortunately seldom superadded to love between the sexes, because men and women associate, not in their labours, but in their pleasures merely. Where, however, happy circumstance permits its development, the compo..